Эдгар Пэнгборн. Суд Евы. Фантастический роман. Перевод Валерия Молота. — СПб.: Борей Арт, 2023 — 284 с.
Предисловие переводчика
Эта книга была написана автором в середине шестидесятых годов прошлого века, практически вечность тому назад. Идея написания книги вполне могла быть навеяна событиями Карибского Кризиса, который представлялся американцам чуть ли случайно несостоявшейся атомной войной.
У советских людей этот конфронтационный момент в истории отношений между США и СССР по разным причинам подобной большой паники не вызвал, еще возможно и потому, что советские люди не представляли себе до конца очевидную возможность конца света в результате действий отдельно взятых политиков.
Но американский писатель Эдгар Пэнгборн, известный в свое время больше как фантаст с гуманитарным уклоном, довел идею всего лишь возможной атомной войны, до ее настолько реального и жуткого воплощения, и описал состояние мира и оставшегося на земле человечества так убедительно, и при этом совершенно аполитично, что на ум приходят слова Юлиуса Фучека, памятного героя чешского сопротивления времен Второй мировой войны: «Люди, будьте бдительны!»
Валерий Молот
Обложка: использовано произведение Мартина Шонгауэра, 1475–1491
© В. Молот, перевод на русский язык, 2023
© Оформление, издательство Борей Арт, 2023