191104, Санкт-Петербург, Литейный 58+7 (812) 275-38-37borey.info@gmail.com

Поддержать галерею

Тип события: издательство Борей-Арт

Любовь Овэс. КНИГА ИНТЕРВЬЮ. Путешествие во времени и пространстве

Любовь Овес. КНИГА ИНТЕРВЬЮ. Путешествие во времени и пространстве. — СПб.: Борей Арт, 2022 — 384 с. Можно ли на 382 страницах – рассказать о 160 спектаклях; – представить 90-летнюю историю ленинградского и петербургского театра; – передать ощущение времени и его движения: от 1930-х к 2020-м; – дать представление о сценографии, сценическом свете и костюме, их проблематике,…

Валерий Молот. ТАК ПРОСТО. Стихи 2012–2022

Валерий Молот: Так просто. 2012–2022. — СПб.: Борей Арт, 2022 — 120 с. Поэт и переводчик Валерий Молот (1940) учился в Ленинграде в Политехническом университете и на филологическом факультете Ленинградского университета. В 1960–70-е гг. публиковал в самиздате стихи и прозаические переводы, в том числе три романа Сэмюэля Беккета. В 1979 г. эмигрировал в США, где…

Уильям Шекспир. РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА. Перевод Валерия Молота

Шекспир Уильям: Ромео и Джульетта. Перевод Валерия Молота.— СПб.: Борей Арт, 2023—228 с. Предисловие переводчика Трагедия любви заключена не в ней самой, а в том, что она себя преувеличивает… По Маймониду, само преувеличение — это грех. Так он аллегорически считал, что грех Евы и Адама в данном им Раю, на который их пожизненно обрек Господь,…

Эпиграммы и остроты на латыни и по-русски. Польские афоризмы

Собрание переводов: Эпиграммы и остроты на латыни и по-русски. Польские афоризмы. Перевод Валерия Молота.—СПб.: Борей Арт, 2023— 120 с. У этой маленькой книжки два предназначения: Позабавить и вразумить. Duplex libelli dos est: quod risum movet Et quod prudenti vitam consilio movet. Федрус. Легенды   © В. Молот, перевод на русский язык, 2023 © Оформление, издательство Борей…

Эдгар Пэнгборн. СУД ЕВЫ. Фантастический роман

Эдгар Пэнгборн. Суд Евы. Фантастический роман. Перевод Валерия Молота. — СПб.: Борей Арт, 2023 — 284 с. Предисловие переводчика Эта книга была написана автором в середине шестидесятых годов прошлого века, практически вечность тому назад. Идея написания книги вполне могла быть навеяна событиями Карибского Кризиса, который представлялся американцам чуть ли случайно несостоявшейся атомной войной. У советских людей…

Юрий Ольшанский. ПОСЛАНЕЦ. Стихи, пьесы

Ольшанский Юрий / Посланец. — СПб, Борей Арт, 2023. — 296 с.: ил. В книгу Юрия Ольшанского ПОСЛАНЕЦ вошли семь циклов стихов и три одноактные пьесы. Полифоническое развитие тем разработанных автором находит себя в едином звучании — от тайны рождения к тайне смерти и конечному преображению уникальной человеческой души, не смирившейся в своих взлетах и…

Юрий Ольшанский. ABQ*. Tierra de Encanto

Ольшанский Юрий / ABQ*. Tierra de Encanto. — СПб, Борей Арт, 2023. — 316 с.: ил. *Альбукерке, сокр. ABQ, — город на юго-западе США, называемый Tierra de Encanto, «Очарованная земля» В книгу ABQ, Юрия Ольшанского вошла проза (роман КАЙРОС, повести и рассказы), написанная на стыке времен двух веков — в Америке и Европе, где автор прожил…

Уильям Шекспир. ОТЕЛЛО. Перевод Валерия Молота

Шекспир Уильям: Отелло. Перевод Валерия Молота.—СПб.: Борей Арт, 2023—264 с.   Предисловие переводчика О Господи, открой нам всех мерзавцев на земле и честным Людям в руки вложи плетку, чтобы они этих мерзавцев Голыми по всей земле без устали гоняли! Шекспир «Отелло»   Переводчик — он всегда сказитель, если, конечно, он не переводит на другой язык…

Рихард Васми. Письмена: Из архива

Рихард Васми. Письмена: Из архива / Составление и комментарии Любови Гуревич. — СПб.: Борей Арт, 2022. — 96 с.: ил. Рихард Васми родился в Ленинграде в 1929 году, в культурной семье, пластические прививки получил в детстве: Николай Тырса играет с отцом в шахматы, Николай Лапшин, сосед по квартире, дает уроки рисования. Родители и сосед умерли в блокаду, дядя-архитектор…

Данте Алигьери. БОЖЕСТВЕННАЯ КОМЕДИЯ. РАЙ. Перевод Валерия Молота

Данте Алигьери. Божественная комедия. Рай. Перевод Валерия Молота. – СПб.: Борей Арт, 2022 – 208 с. Божественная комедия Данте Алигьери – величайший поэтический памятник мировой культуры – в переводе Валерия Молота. Валерий Молот – поэт, переводчик. Родился в Ленинграде в 1940 году. Учился в Политехническом университете и на филологическом факультете Ленинградского университета. В 1960-70-е годы…

MENU